"на безрыбье и рак рыба" meaning in All languages combined

See на безрыбье и рак рыба on Wiktionary

Proverb [Russian]

IPA: [nə‿bʲɪzˈrɨb⁽ʲ⁾je i rak ˈrɨbə] Forms: на безры́бье и рак ры́ба [canonical], na bezrýbʹje i rak rýba [romanization]
Etymology: Literally, “when there are no fish, even a crayfish is a fish”; cognate with Polish na bezrybiu i rak ryba. Compare English in the land of the blind, the one-eyed man is king. Etymology templates: {{m-g|when there are no fish, even a crayfish is a fish}} “when there are no fish, even a crayfish is a fish”, {{lit|when there are no fish, even a crayfish is a fish}} Literally, “when there are no fish, even a crayfish is a fish”, {{cog|pl|na bezrybiu i rak ryba}} Polish na bezrybiu i rak ryba, {{cog|en|in the land of the blind, the one-eyed man is king}} English in the land of the blind, the one-eyed man is king Head templates: {{head|ru|proverb|head=на безры́бье и рак ры́ба}} на безры́бье и рак ры́ба • (na bezrýbʹje i rak rýba)
  1. beggars can't be choosers (in a pinch anything will do)
    Sense id: en-на_безрыбье_и_рак_рыба-ru-proverb-KU7mAYnV Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Russian entries with incorrect language header, Russian proverbs
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "when there are no fish, even a crayfish is a fish"
      },
      "expansion": "“when there are no fish, even a crayfish is a fish”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "when there are no fish, even a crayfish is a fish"
      },
      "expansion": "Literally, “when there are no fish, even a crayfish is a fish”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "na bezrybiu i rak ryba"
      },
      "expansion": "Polish na bezrybiu i rak ryba",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "in the land of the blind, the one-eyed man is king"
      },
      "expansion": "English in the land of the blind, the one-eyed man is king",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “when there are no fish, even a crayfish is a fish”; cognate with Polish na bezrybiu i rak ryba. Compare English in the land of the blind, the one-eyed man is king.",
  "forms": [
    {
      "form": "на безры́бье и рак ры́ба",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "na bezrýbʹje i rak rýba",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "proverb",
        "head": "на безры́бье и рак ры́ба"
      },
      "expansion": "на безры́бье и рак ры́ба • (na bezrýbʹje i rak rýba)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Russian",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Russian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Russian proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "beggars can't be choosers (in a pinch anything will do)"
      ],
      "id": "en-на_безрыбье_и_рак_рыба-ru-proverb-KU7mAYnV",
      "links": [
        [
          "beggars can't be choosers",
          "beggars can't be choosers"
        ],
        [
          "in a pinch",
          "in a pinch#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[nə‿bʲɪzˈrɨb⁽ʲ⁾je i rak ˈrɨbə]"
    }
  ],
  "word": "на безрыбье и рак рыба"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "when there are no fish, even a crayfish is a fish"
      },
      "expansion": "“when there are no fish, even a crayfish is a fish”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "when there are no fish, even a crayfish is a fish"
      },
      "expansion": "Literally, “when there are no fish, even a crayfish is a fish”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "na bezrybiu i rak ryba"
      },
      "expansion": "Polish na bezrybiu i rak ryba",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "in the land of the blind, the one-eyed man is king"
      },
      "expansion": "English in the land of the blind, the one-eyed man is king",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “when there are no fish, even a crayfish is a fish”; cognate with Polish na bezrybiu i rak ryba. Compare English in the land of the blind, the one-eyed man is king.",
  "forms": [
    {
      "form": "на безры́бье и рак ры́ба",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "na bezrýbʹje i rak rýba",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "proverb",
        "head": "на безры́бье и рак ры́ба"
      },
      "expansion": "на безры́бье и рак ры́ба • (na bezrýbʹje i rak rýba)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Russian",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Russian entries with incorrect language header",
        "Russian lemmas",
        "Russian multiword terms",
        "Russian proverbs",
        "Russian terms with IPA pronunciation"
      ],
      "glosses": [
        "beggars can't be choosers (in a pinch anything will do)"
      ],
      "links": [
        [
          "beggars can't be choosers",
          "beggars can't be choosers"
        ],
        [
          "in a pinch",
          "in a pinch#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[nə‿bʲɪzˈrɨb⁽ʲ⁾je i rak ˈrɨbə]"
    }
  ],
  "word": "на безрыбье и рак рыба"
}

Download raw JSONL data for на безрыбье и рак рыба meaning in All languages combined (1.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.